Jeremiah 44:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Det ordet du har talt til oss i HERRENS navn, vil vi ikke høre på.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Me vil ikkje lyda på deg i det som du hev tala til oss i Herrens namn,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vi vil ikke høre på dig i det du har talt til oss i Herrens navn,
Norwegian 1938
Me vil ikkje lyda på deg i det som du hev tala til oss i Herrens namn,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Det ordet du har talt til oss i Herrens navn, vil vi ikke høre på.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Det ordet du har tala til oss i HERRENS namn, vil vi ikkje høyra på.
Norwegian BGO
«Når du har talt dette ordet til oss i Herrens navn, vil vi ikke høre på deg.
Norwegian N 78 BM
«Det ordet du har talt til oss i Herrens navn, vil vi ikke høre på.
Norwegian N 78 NN
«Det ordet du har tala til oss i Herrens namn, vil vi ikkje høyra på.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vi vil ikke høre på deg i det du har talt til oss i Herrens navn,