Jeremiah 44:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men de ville ikke høre og vendte ikke øret til så de kunne vende om fra sin ondskap og la være å tenne offerild for andre guder.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men dei høyrde ikkje og lagde ikkje øyra til, so dei snudde frå sin vondskap og heldt upp med å brenna røykjelse åt andre gudar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men de hørte ikke og la ikke øret til, så de vendte om fra sin ondskap og holdt op med å brenne røkelse for andre guder.
Norwegian 1938
Men dei høyrde ikkje og la ikkje øyra til, so dei vende um frå vondskapen sin og heldt upp med å brenna røykjelse for andre gudar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men de ville ikke høre og vendte ikke øret til, så de kunne vende om fra sin ondskap og holde opp med å tenne offerild for andre guder.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men dei ville ikkje høyra og vende ikkje øyret til så dei kunne venda om frå vondskapen sin og halda opp med å tenna offereld for andre gudar.
Norwegian BGO
Men de verken hørte eller bøyde øret sitt til, så de kunne vende seg bort fra sin ondskap og slutte med å brenne røkelse for andre guder.
Norwegian N 78 BM
Men de ville ikke høre og vendte ikke øret til, så de kunne vende om fra sin ondskap og holde opp med å tenne offerild for andre guder.
Norwegian N 78 NN
Men dei ville ikkje høyra og vende ikkje øyra til, så dei kunne snu om frå vondskapen sin og halda opp med å brenna offer for andre gudar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men de hørte ikke og la ikke øret til, så de vendte om fra sin ondskap og holdt opp med å brenne røkelse for andre guder.