Jeremiah 46:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Egypt er en prektig kvige, men en klegg fra nord slår seg ned på den.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ei ovgild kviga er Egyptarland - ein klegg kjem nordanfrå, kjem gjer han.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
En herlig kvige er Egypten - kleggen fra nord kommer, den kommer.
Norwegian 1938
Ei ovgild kviga er Egyptarland - kleggen nordanfrå kjem, han kjem.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En prektig kvige er Egypt, men en klegg fra nord slår seg ned på den.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Egypt er ei prektig kvige, men ein klegg frå nord slår seg ned på henne.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Egypt er som en svært vakker kvige, men kleggen fra nord angriper den. Landets leiesoldater er som fete kalver. De snur og flykter bort, for de holdt ikke stand. Ulykkesdagen er kommet, tiden for straffen deres er her.
Norwegian BGO
Egypt er en svært vakker kvige, men kleggen kommer, den kommer fra Nord.
Norwegian N 78 BM
En prektig kvige er Egypt, men en klegg fra nord ¬slår seg ned på den.
Norwegian N 78 NN
Ei staseleg kvige er Egypt, men ein klegg frå nord ¬slår seg ned på henne.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En vakker kvige er Egypt - kleggen fra nord kommer, den kommer.