Jeremiah 46:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN over hærskarene, Israels Gud, sier: Nå vil jeg straffe Amon fra No, farao og Egypt, landets guder og konger, både farao og dem som stoler på ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herren, allhers drott, Israels Gud, segjer: Sjå eg heimsøkjer Amon frå No og Farao og Egyptarland og gudarne og kongarne der, både Farao og dei som lit på honom,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud, sier: Se, jeg hjemsøker Amon fra No og Farao og Egypten og dets guder og dets konger, både Farao og dem som setter sin lit til ham,
Norwegian 1938
Herren, allhers Gud, Israels Gud, segjer: Sjå eg heimsøkjer Amon frå No og Farao og Egyptarland og gudane og kongane der, både Farao og dei som lit på han,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren, Allhærs Gud, Israels Gud, sier: Nå vil jeg hjemsøke Amon fra No, farao og Egypt, landets guder og konger, både farao og dem som stoler på ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN over hærskarane, Israels Gud, seier: No vil eg straffa Amon frå No, farao og Egypt, gudane og kongane i landet, både farao og dei som lit på han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hærskarenes Herre, Israels Gud, sier: «Jeg skal straffe Amon fra No, farao og Egypt, med gudene og kongene deres. Det gjelder også dem som har stolt på farao. Jeg skal la dem komme i hendene på dem som står dem etter livet. Kong Nebukadnesar, Babels konge, og tjenerne hans skal vinne over dem. Deretter skal landet bli bebodd slik det var fra begynnelsen», sier Herren.
Norwegian BGO
Hærskarenes Herre, Israels Gud, sier: «Se, Jeg skal straffe Amon fra No, Farao og Egypt, med deres guder og deres konger, både Farao og dem som stoler på ham.
Norwegian N 78 BM
Herren, Allhærs Gud, Israels Gud, sier: Nå vil jeg hjemsøke Amon fra No, farao og Egypt, landets guder og konger, både farao og dem som stoler på ham.
Norwegian N 78 NN
Herren, Allhærs Gud, Israels Gud, seier: No vil eg heimsøkja Amon frå No, farao og Egypt, gudane og kongane i landet, både farao og dei som lit på han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud, sier: Se, jeg hjemsøker Amon fra No og farao og Egypt og dets guder og dets konger, både farao og dem som setter sin lit til ham,