Jeremiah 48:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Om Moab. Så sier HERREN over hærskarene, Israels Gud: Ve Nebo! Byen er ødelagt. Kirjatajim er blitt til skamme, inntatt. Borgen er blitt til skamme, slått av skrekk.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Um Moab. So segjer Herren, allhers drott, Israels Gud: Usæla yver Nebo, for det er øydt, Kirjatajim er vorti til skammar, er teke, borgi er vorti til skammar og er livskræmd.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Om Moab. Så sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Ve over Nebo, for det er ødelagt; Kirjata'im er blitt til skamme, det er inntatt; festningen er blitt til skamme og slått med redsel.
Norwegian 1938
Um Moab. So segjer Herren, allhers Gud, Israels Gud: Usæla yver Nebo, for det er øydt; Kirjata'im hev vorti til skammar, det er teke; borgi hev vorte til skammar og er livskræmd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Om Moab. Så sier Herren, Allhærs Gud, Israels Gud: Ve Nebo! Byen er lagt øde. Kirjatajim er inntatt og vanæret, borgen er blitt til skam og skrekk.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Om Moab. Så seier HERREN over hærskarane, Israels Gud: Ve Nebo! Byen er øydelagd. Kirjatajim har vorte til skamme, innteken, borga har vorte til skamme, slegen av redsle.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Om Moab sier Hærskarenes Herre, Israels Gud: «Ve Nebo! For den er lagt øde. Kirjatajim er blitt inntatt og til skam. Festningstårnet er slått, og folk er fylt med frykt. Moab skal ikke lenger lovprises. I Hesjbon har de planlagt noe ondt mot henne: ‘Kom, la oss utrydde henne som folkeslag.’ Også byen Madmen skal bli stille. Angrepene skal forfølge deg. Fra Horonajim lyder klagerop: ‘Herjing og stor ødeleggelse!’ Moab er ødelagt. Skrikene fra hennes små kan høres. For i stigningen til Luhit går folket oppover med kraftig gråt. For i nedstigningen fra Horonajim har fienden hørt rop om ødeleggelse.
Norwegian BGO
Om Moab: Så sier Hærskarenes Herre, Israels Gud: «Ve Nebo! For den er lagt øde, Kirjatajim er blitt til skamme og inntatt. Festningstårnet er blitt til skamme og slått med forferdelse.
Norwegian N 78 BM
Om Moab. Så sier Herren, Allhærs Gud, ¬Israels Gud: Ve Nebo! Byen er lagt øde. Kirjatajim er inntatt ¬og vanæret, borgen er blitt til skam ¬og skrekk.
Norwegian N 78 NN
Om Moab. Så seier Herren, Allhærs Gud, ¬Israels Gud: Ve Nebo! Byen er øydd. Kirjatajim er teke og vanæra, borga har vorte ¬til skam og skræmsle.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Om Moab. Så sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Ve over Nebo, for det er ødelagt. Kirjatajim er blitt til skamme, det er inntatt. Festningen er blitt til skamme og er slått med redsel.