Jeremiah 48:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Sørg over ham, alle dere naboer og alle som kjenner hans navn. Si: «Brukket er den sterke staven, det herlige septeret!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hav medynk med honom, alle de som bur kringum honom, og alle de som kjenner namnet hans! Seg: «Korleis brotna teinen den sterke, staven den prydelege?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ha medynk med det, alle I som bor rundt omkring det, og alle I som kjenner dets navn! Si: Hvor det er blitt knekket, det sterke spir, den herlige stav!
Norwegian 1938
Hav medynk med han, alle de som bur kringum han, og alle de som kjenner namnet hans! Seg: Kor han hev brotna, den sterke teinen, den prydelege staven!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ha medlidenhet med ham, alle grannefolk omkring, alle dere som kjenner hans navn. Si: «Å, at den er brukket, den sterke stav, det herlige septer!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sørg over han, alle de grannar og alle de som kjenner hans namn. Sei: «Broten er den sterke staven, det herlege septeret!»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Alle dere som bor omkring Moab, bør klage og si: ‘Se hvordan Moab, som tidligere hersket med sin herskerstav, har fått sin sterke herskerstav brukket.’ Folket i Dibon, kom ned fra deres herlige boliger. Kom dere ut i tørken! For den fienden som ødelegger Moab, er på vei opp mot dere. Han ødelegger festningene dine. Du som bor i Aroer, still deg ved veien og hold utkikk! Spør dem som flykter forbi dere og de kvinnene som slipper unna: ‘Hva har skjedd?’ Da vil dere høre hvordan Moab er blitt tatt. Moab er knust. Klag og skrik! Fortell det i Arnon at Moab er ødelagt.
Norwegian BGO
Klag over ham, alle dere som bor omkring ham. Alle dere som kjenner hans navn, si: ‘Se hvordan den sterke herskerstaven er brukket, den herlige staven.’
Norwegian N 78 BM
Ha medlidenhet med ham, alle grannefolk omkring, alle dere som kjenner ¬hans navn. Si: «Å, at den er brukket, den sterke stav, ¬det herlige septer!»
Norwegian N 78 NN
Ha medkjensle med han, alle grannefolk ikring, alle de som kjenner ¬hans namn. Sei: «Å, at han er broten, den sterke stav, ¬det herlege septer!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ha medynk med ham, alle dere som bor rundt omkring ham, og alle dere som kjenner hans navn! Si: Hvor knekket det er blitt, det sterke spiret, den herlige kongestaven!