Jeremiah 48:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I Moab, sier HERREN, gjør jeg ende på dem som går opp på haugene og tenner offerild for sin gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg vil rydja ut or Moab, segjer Herren, kvar og ein som stig upp på ein haug og brenner røykjelse åt gudarne sine.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg utrydder av Moab, sier Herren, hver den som stiger op på en haug og brenner røkelse for sine guder.
Norwegian 1938
Og eg ryd ut or Moab, segjer Herren, kvar og ein som stig upp på ein haug og brenner røykjelse for gudane sine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så gjør jeg slutt på den skikken at folk i Moab går opp på haugene og tenner offerild for sin gud, lyder ordet fra Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I Moab, seier HERREN, gjer eg ende på dei som går opp på haugane og tenner offereld for guden sin.
Norwegian BGO
Så sier Herren: «Jeg skal gjøre ende på den som bærer fram offer på offerhaugene i Moab og brenner røkelse for sine guder.
Norwegian N 78 BM
Så gjør jeg slutt på den skikken at folk i Moab går opp ¬på haugene og tenner offerild for sin gud, lyder ordet fra Herren.
Norwegian N 78 NN
Så gjer eg slutt på den skikken at folk i Moab ¬går opp på haugane og brenner offer for guden sin, lyder ordet frå Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg utrydder av Moab, sier Herren, hver den som stiger opp på en haug og brenner røkelse for sine guder.