Jeremiah 48:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som herjer, kommer til hver eneste by, ingen by slipper unna. Dalen går til grunne, og sletten legges øde, slik som HERREN har sagt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og ein tynar skal koma yver kvar ein by, og ingen skal sleppa undan. Dalen skal forgangast og slettlendet øydeleggjast, so som Herren hev sagt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og en ødelegger skal komme over hver by, og ingen by skal gå fri; dalen skal gå til grunne og sletten bli ødelagt, som Herren har sagt.
Norwegian 1938
Og ein tynar skal koma yver kvar ein by, og ingen skal verta spard; dalen skal ganga til grunns og slettlendet verta øydelagt, so som Herren hev sagt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Over hver by kommer en som herjer, ikke en eneste by slipper unna. Dalen skal herjes og høysletten legges øde, slik som Herren har sagt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han som herjar, kjem til kvar ein by, ikkje ein by slepp unna. Dalen skal gå til grunne og sletta leggjast i øyde, slik som HERREN har sagt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Ødeleggeren skal komme mot hver by. Ingen skal slippe unna. Dalen skal gå til grunne, og sletten skal bli ødelagt, slik Herren har sagt. Moab burde hatt vinger så hun kan fly bort og komme seg unna. For byene hennes skal legges øde, og ingen skal bo i dem. Den som ikke gjør det Herren har sagt eller ikke bruker sverdet sitt slik Herren har befalt, skal være forbannet!
Norwegian BGO
Ødeleggeren skal komme mot hver by. Ingen skal slippe unna. Dalen skal gå til grunne, og sletten skal bli ødelagt, slik Herren har sagt.
Norwegian N 78 BM
Over hver by kommer en ¬som herjer, ikke en eneste by slipper unna. Dalen skal herjes og høysletten legges øde, slik som Herren har sagt.
Norwegian N 78 NN
Over kvar by ¬kjem det ein herjar, ikkje ein by slepp unna. Dalen skal herjast og høgsletta leggjast i øyde, så som Herren har sagt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En ødelegger skal komme over hver by, og ingen by skal slippe unna. Dalen skal gå til grunne og sletten skal bli ødelagt, som Herren har sagt.