Jeremiah 49:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Om Damaskus. Hamat og Arpad blir til skamme, for de har fått høre et budskap om ulykke og skjelver som det urolige havet, aldri faller det til ro.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Um Damaskus. Hamat og Arpad er skjemde, for dei hev spurt ei låk tidend, dei er reint vitskræmde; i havet er uro, det kann ikkje vera stilt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Om Damaskus. Hamat og Arpad er blitt til skamme, for de har hørt en ond tidende, de forgår av angst; i havet er det uro, det kan ikke være stille.
Norwegian 1938
Um Damaskus. Hamat og Arpad er skjemde, for dei hev spurt ei låk tidend, dei er reint vitskræmde; i havet er uro, det kann ikkje vera stilt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Om Damaskus. Hamat og Arpad er vanæret, for de har fått et ulykkesbud. De skjelver i uro lik havet, som aldri faller til ro.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Om Damaskus. Hamat og Arpad blir til skamme, for dei har fått høyra ein bodskap om ulukke og skjelv som havet i uro, aldri fell det til ro.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Om Damaskus sier Herren: «Hamat og Arpad har oppført seg skammelig, for de har hørt en ond melding. De er skrekkslagne, urolige som havet, som ikke kan være stille. Damaskus’ folk er blitt svake. De snur for å flykte, for de er grepet av angst. Fortvilelse og smerte har grepet dem som om de skulle være fødende kvinner.
Norwegian BGO
Om Damaskus: «Hamat og Arpad er blitt til skamme, for de har hørt en ond melding. De er skrekkslagne, urolige som havet, som ikke kan være stille.
Norwegian N 78 BM
Om Damaskus. Hamat og Arpad er vanæret, for de har fått et ulykkesbud. De skjelver i uro lik havet, som aldri faller til ro.
Norwegian N 78 NN
Om Damaskus. Hamat og Arpad er vanæra, for dei har fått eit ulukkebod. Dei skjelv i uro som havet, som aldri kan falla til ro.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Om Damaskus. Hamat og Arpad er blitt til skamme, for de har hørt en ond melding, de forgår av angst. I havet er det uro, det kan ikke være stille.