Jeremiah 49:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvorfor skryter du av dalene, av overfloden i dalen din, du bortkomne datter som stoler på skattene dine: «Hvem kan vel nå meg?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kvi gildar du deg av dalarne, av din grøderike dal, du fråfalne dotter, som lit på skattarne dine og segjer: «Kven kann nå meg?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvorfor roser du dig av dine daler, av din dals overflod, du frafalne datter, som setter din lit til dine skatter og sier: Hvem kan gjøre mig noget?
Norwegian 1938
Kvi gildar du deg av dalane dine, av din grøderike dal, du fråfalne dotter, som lit på skattane dine og segjer: Kven kann gjera meg noko?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvorfor roser du deg av dalene, av overfloden i din dal, du frafalne datter, som setter din lit til dine skatter og sier: «Hvem kan vel nå meg?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kvifor skryter du av dalane, av grøderikdomen i dalen din, du bortkomne dotter som set di lit til skattane dine: «Kven kan vel nå meg?»
Norwegian BGO
Hvorfor skryter du av dalene, av din grøderike dal, du frafalne datter? Det er hun som stoler på sine skatter og sier: ‘Hvem vil gå imot meg?’
Norwegian N 78 BM
Hvorfor roser du deg av dalene, av overfloden i din dal, du frafalne datter, som setter din lit til dine skatter og sier: ¬«Hvem kan vel nå meg?»
Norwegian N 78 NN
Kvifor rosar du deg av dalane, av din grøderike dal, du fråfalne dotter, som set di lit til dine skattar og seier: ¬«Kven kan vel nå meg?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvorfor roser du deg av dine daler, av din dals overflod, du frafalne datter, som setter din lit til dine skatter og sier: Hvem kan gjøre meg noe?