Jeremiah 5:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Skulle jeg ikke straffe dem for dette, sier HERREN, skulle jeg ikke hevne meg på et folkeslag som dette?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Skulde eg ikkje heimsøkja slikt, segjer Herren, eller skulde mi sjæl ikkje harma seg på eit sovore folk?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Skulde jeg ikke straffe slikt, sier Herren, eller skulde min sjel ikke hevne sig på et folk som dette?
Norwegian 1938
Skulde eg ikkje heimsøkja slikt, segjer Herren, eller skulde mi sjel ikkje hemna seg på eit sovore folk?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Skulle jeg ikke kreve dem til regnskap for dette? lyder ordet fra Herren. Skulle jeg ikke hevne meg på et folk som dette?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Skulle eg ikkje straffa dei for dette, seier HERREN, skulle eg ikkje hemna meg på eit folkeslag som dette?
Norwegian BGO
Skal Jeg ikke straffe alt dette?» sier Herren. «Skal ikke Min sjel hevne seg på et folkeslag som dette?
Norwegian N 78 BM
Skulle jeg ikke kreve dem ¬til regnskap for dette? lyder ordet fra Herren. Skulle jeg ikke hevne meg på et folk som dette?
Norwegian N 78 NN
Skulle eg ikkje krevja dei ¬til rekneskap for dette? lyder ordet frå Herren. Skulle eg ikkje hemna meg på eit såvore folk?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Skulle jeg ikke straffe slikt? sier Herren. Eller skulle min sjel ikke hevne seg på et folk som dette?