Jeremiah 50:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kaldeernes land blir til krigsbytte, alle som plyndrer det, blir mette, sier HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Kaldæa skal verta til herfang; alle som ranar henne, skal få sitt nøgje, segjer Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Kaldea skal bli til rov; alle som røver det, skal mettes, sier Herren.
Norwegian 1938
Og Kaldea skal verta til herfang; alle som ranar det, skal få sitt nøgje, segjer Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kaldeernes land blir til bytte, alle som tar av det, får det de vil, lyder ordet fra Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Landet til kaldearane blir krigsbytte, alle som plyndrar det, blir mette, seier HERREN.
Norwegian BGO
Kaldea skal bli til krigsbytte. Alle som tar bytte fra henne, skal få nok», sier Herren.
Norwegian N 78 BM
Kaldeernes land blir til bytte, alle som tar av det, ¬får det de vil, lyder ordet fra Herren.
Norwegian N 78 NN
Kaldearlandet vert til hærfang, alle som tek av det, ¬får det dei vil, lyder ordet frå Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kaldea skal bli til rov. Alle som plyndrer det, skal bli mette, sier Herren.