Jeremiah 50:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kunngjør det blant folkeslagene, la det høres! Løft banneret, la det høres! Skjul det ikke, men si: Babel er inntatt, Bel er blitt til skamme, og Marduk er slått av skrekk. Gudebildene er blitt til skamme, avgudene er slått av skrekk.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kunngjer det millom folki, og lat det frettast og set upp hermerke! Lat det frettast, dyl det ikkje! Seg: Babel er teki, Bel hev vorte til skammar, Merodak er livskræmd, hennar gudebilæte er vortne til skammar, hennar ufysne avgudar er livskræmde.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Forkynn det iblandt folkene og kunngjør det og løft op banner, kunngjør det, dølg det ikke, si: Babel er inntatt, Bel er blitt til skamme, Merodak er blitt forferdet, dets gudebilleder er blitt til skamme, dets vederstyggelige avguder er forferdet!
Norwegian 1938
Kunngjer det millom folki og lat det frettast og set upp hermerke! Lat det frettast, dyl det ikkje! Seg: Babel er teke, Bel hev vorte til skammar, Merodak er livskræmd, gudebileti hev vorte til skammar, dei ufysne avgudane er livskræmde!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Forkynn blant folkene, la det høres, løft banneret og rop det ut! Legg ikke skjul på noe, men si: Babel er inntatt, Bel er blitt til skamme, og Marduk er slått av skrekk. Gudebildene står med skam, deres avskyelige guder er lamslått.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kunngjer det mellom folkeslaga, lat det høyrast! Lyft banneret, lat det høyrast! Løyn det ikkje, men sei: Babel er teken, Bel har vorte til skamme, og Marduk er slegen av skrekk. Gudebileta har vorte til skamme, avgudane er slegne av skrekk.
Norwegian BGO
«Forkynn det blant folkeslagene, la dem høre det, løft banneret! La dem høre det, skjul det ikke, si: ‘Babel er inntatt, Bel er blitt til skamme. Merodak ligger knust. Hennes gudebilder er blitt til skamme, hennes avgudsbilder er knust.’
Norwegian N 78 BM
Forkynn blant folkene, ¬la det høres, løft banneret og rop det ut! Legg ikke skjul på noe, men si: Babel er inntatt, ¬Bel er blitt til skamme, og Marduk er slått av skrekk. Gudebildene står med skam, deres avskyelige guder ¬er lamslått.
Norwegian N 78 NN
Forkynn mellom folka, ¬lat det høyrast, lyft fana og rop det ut! Døl ikkje noko, men sei: Babel er teke, Bel har vorte til skammar, og Marduk er vitskræmd. Gudebileta står der med skam, dei ufysne gudane er livredde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Forkynn det blant folkene og kunngjør det, løft opp et banner. Kunngjør det, skjul det ikke, si: Babel er inntatt, Bel er blitt til skamme, Marduk er blitt forferdet, hennes gudebilder er blitt til skamme, hennes motbydelige avguder er forferdet!