Jeremiah 50:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det er krigslarm i landet, et stort sammenbrudd.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det er stridsgny i landet og stort tjon.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det er larm av krig i landet og stor ødeleggelse.
Norwegian 1938
Det er stridsgny i landet og stort tjon.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det lyder krigslarm i landet, alt bryter fullstendig sammen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det er krigslarm i landet, eit stort samanbrot.
Norwegian BGO
Det er krigslarm i landet og stor ødeleggelse.
Norwegian N 78 BM
Det lyder krigslarm i landet, alt bryter fullstendig sammen.
Norwegian N 78 NN
Det er stridsgny i landet, og alt bryt heilt i hop.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det er larm av krig i landet og stor ødeleggelse.