Jeremiah 50:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Flykt bort fra Babel, dra ut av kaldeernes land, gå som bukker foran flokken.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Fly ut or Babel, far burt or Kaldæarlandet, og ver som bukkar framfyre hjordi!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Fly ut av Babel og dra bort fra kaldeernes land, og gå som bukker foran hjorden!
Norwegian 1938
Fly ut or Babel og far burt or Kaldearlandet, og gakk som bukkar fyre hjordi!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Flykt fra Babylonia, dra bort fra kaldeernes land, og gå som bukker foran flokken.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Flykt bort frå Babel, dra ut frå landet til kaldearane, gå som bukkar framfor flokken.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dere skal legge på flukt. Kom dere bort fra Babel, for Jeg lar store folkeslag angripe fra nord. De skal samle seg mot Babel og innta henne. Dyktig krigere skal angripe, og de skal få med seg så mye krigsutbytte som de vil ha.
Norwegian BGO
Flytt ut av Babels midte, dra ut fra kaldeernes land! Vær som bukkene foran flokken!
Norwegian N 78 BM
Flykt fra Babylonia, dra bort fra kaldeernes land, og gå som bukker foran flokken.
Norwegian N 78 NN
Røm frå Babylonia, far bort frå Kaldearlandet, og gå som bukkar ¬framføre flokken.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Flykt ut av Babel og dra bort fra kaldeernes land, gå som bukker foran buskapen!