Jeremiah 51:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han laget jorden med sin kraft, han grunnla verden i sin visdom og spente ut himmelen ved sin innsikt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han hev gjort jordi med si kraft, skapt heimen med sin visdom, spana ut himlarne med sitt vit.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han er den som skapte jorden ved sin kraft, som grunnfestet jorderike ved sin visdom og utspente himmelen ved sin forstand.
Norwegian 1938
Det var han som skapte jordi med si kraft, som grunnfeste jordheimen med sin visdom og spana ut himmelen med sitt vit.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren skapte jorden med sin kraft, han grunnla fastlandet i sin visdom og utspente himmelen med kyndig hånd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han laga jorda med si kraft, han grunnla verda i sin visdom og spente ut himmelen ved si innsikt.
Norwegian BGO
Han er det som har dannet jorden ved sin kraft. Han grunnfestet verden ved sin visdom og strakk ut himmelen ved sin forstand.
Norwegian N 78 BM
Herren skapte jorden ¬med sin kraft, han grunnla fastlandet ¬i sin visdom og utspente himmelen ¬med kyndig hånd.
Norwegian N 78 NN
Herren skapte jorda ¬med si kraft, han grunnla fastlandet ¬i sin visdom og spente ut himmelen ¬med skjøn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han er den som skapte jorden ved sin kraft, som grunnfestet jorderike ved sin visdom og utspente himmelen ved sin forstand.