Jeremiah 51:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Med deg knuser jeg mann og kvinne, gammel og ung, gutt og jente.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og med deg krasa eg mann og kvinna, og med deg krasa eg gamall og ung, og med deg krasa eg svein og møy.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
med dig knuser jeg mann og kvinne, og med dig knuser jeg gammel og ung, yngling og jomfru;
Norwegian 1938
med deg krasar eg mann og kvinna, og med deg krasar eg gamal og ung, svein og møy;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Med deg knuser jeg mann og kvinne, knuser gammel og ung, knuser gutt og pike.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Med deg knuser eg mann og kvinne, gammal og ung, gut og jente.
Norwegian BGO
Med deg knuser Jeg mann og kvinne. Med deg knuser Jeg gammel og ung. Med deg knuser Jeg den unge mannen og jomfruen.
Norwegian N 78 BM
Med deg knuser jeg mann ¬og kvinne, knuser gammel og ung, knuser gutt og pike.
Norwegian N 78 NN
Med deg knuser eg ¬mann og kvinne, knuser eg gamal og ung, knuser eg gut og jente.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Med deg knuser jeg mann og kvinne, og med deg knuser jeg gammel og ung, yngling og jomfru.