Jeremiah 51:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hellige folkeslagene til kamp mot henne, Medias konger og stattholdere, alle stormennene der og hvert land i riket!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vig folkeslag til strid imot henne, kongarne or Media, jarlarne og landshovdingarne der, og alt det land dei råder yver!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Innvi folkeslag til kamp mot det, kongene i Media, dets stattholdere og alle dets landshøvdinger og hele det land han råder over!
Norwegian 1938
Vig folkeslag til strid imot det, kongane i Media, jarlane og alle landshovdingane der og heile det land han råder yver!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Innvi folkeslagene til kamp mot Babylonia, Medias konge og stattholdere, alle styresmennene der og hele landet kongen rår over!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Helga folkeslaga til strid mot henne, kongane og statthaldarane i Media, alle stormennene der og kvart land i riket.
Norwegian BGO
Innvi folkeslagene til å gå imot henne, sammen med mederkongene, stattholderne og alle stormennene, ja, hele landet han hersker over.
Norwegian N 78 BM
Innvi folkeslagene til kamp mot Babylonia, Medias konge og stattholdere, alle styresmennene der og hele landet kongen rår over!
Norwegian N 78 NN
Vigsla folkeslaga ¬til strid mot Babylonia, kongen og statthaldarane ¬i Media, alle styresmennene der og heile det landet ¬kongen rår over.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Innvi folkeslag til kamp mot henne, kongene i Media, dets stattholdere og alle dets landshøvdinger og hele det landet han råder over!