Jeremiah 51:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle brøler som unge løver, de knurrer som løveunger.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alle burar dei som ungløvor, gnaldrar som løve-kvelpar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De brøler alle sammen som unge løver, de brummer som løveunger.
Norwegian 1938
Alle burar dei som ungløvor, dei gryler som løveungar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De brøler alle som unge løver og knurrer som løveunger.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle brøler som unge løver og knurrar som løveungar.
Norwegian BGO
Alle skal de brøle sammen som unge løver, de skal knurre som løveunger.
Norwegian N 78 BM
De brøler alle som unge løver og knurrer som løveunger.
Norwegian N 78 NN
Dei brøler alle som unge løver og knurrar som løveungar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De brøler alle sammen som unge løver, de brummer som løveunger.