Jeremiah 51:50 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere som slapp unna sverdet, dra bort, bli ikke stående her! Husk på HERREN i et land langt borte, og tenk på Jerusalem!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
De som slapp undan frå sverdet, far av stad, stana ikkje! Minnest Herren frå burtlengste land, og kom Jerusalem i hug.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I som er undkommet fra sverdet, dra bort, stans ikke, kom Herren i hu fra det fjerne land og minnes Jerusalem!
Norwegian 1938
De som hev sloppe undan frå sverdet, far av stad, stana ikkje! Kom Herren i hug frå burtlengste land og minnest Jerusalem!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere som kom unna sverdet, dra bort, bli ikke stående her! Kom Herren i hu i landet langt borte og ha omtanke for Jerusalem!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De som slapp unna sverdet, far bort, bli ikkje ståande her! Hugs på HERREN i eit land langt borte og tenk på Jerusalem!
Norwegian BGO
Dere som har sluppet unna sverdet, kom dere av sted! Stå ikke stille! Husk på Herren der dere er langt borte, legg dere også Jerusalem på hjertet.
Norwegian N 78 BM
Dere som kom unna sverdet, dra bort, bli ikke stående her! Kom Herren i hu ¬i landet langt borte og ha omtanke for Jerusalem!
Norwegian N 78 NN
De som slapp unna sverdet, far av stad, stans ikkje her! Kom Herren i hug ¬i landet langt borte, og ha omtanke for Jerusalem!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dere som er unnkommet fra sverdet: dra bort, stans ikke! Kom Herren i hu fra det fjerne land og minnes Jerusalem!