Jeremiah 52:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kongen av Babel drepte sønnene til Sidkia rett for øynene på ham. Alle lederne i Juda drepte han også der i Ribla.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Babel-kongen drap sønerne åt Sidkia medan han såg på det; sameleis drap han alle hovdingarne i Juda der i Ribla.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Babels konge drepte Sedekias' sønner for hans øine; også alle Judas høvdinger drepte han i Ribla.
Norwegian 1938
Babel-kongen drap sønene åt Sedekias for augo hans; sameleis drap han alle hovdingane i Juda der i Ribla.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Babylonerkongen henrettet Sidkias sønner mens faren så på. Alle de ledende menn i Juda drepte han også der i Ribla.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kongen av Babel drap sønene til Sidkia medan han såg på. Alle leiarane i Juda drap han òg der i Ribla.
Norwegian BGO
Så drepte Babels konge Sidkias sønner rett for øynene på ham. Og i Ribla drepte han også alle lederne i Juda.
Norwegian N 78 BM
Babylonerkongen henrettet Sidkias sønner mens faren så på. Alle de ledende menn i Juda drepte han også der i Ribla.
Norwegian N 78 NN
Babylonarkongen drap sønene til Sidkia medan faren såg på. Sameleis drap han alle hovdingane i Juda der i Ribla.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Babels konge drepte Sidkias sønner for hans øyne. Også alle Judas høvdinger drepte han i Ribla.