Jeremiah 52:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Bare en del av de fattigste i landet lot Nebusaradan bli igjen for å arbeide på vinmarkene og på åkrene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Nokre av fatigfolket let livvakthovdingen Nebuzaradan vera att til å arbeida i vinhagarne og på åkrarne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Bare nogen av de ringeste i landet lot Nebusaradan, høvdingen over livvakten, bli tilbake som vingårdsmenn og jordbrukere.
Norwegian 1938
Berre nokre av dei ringaste i landet let Nebusaradan, livvakt-hovdingen, vera att; dei skulde arbeida i vinhagane og på åkrane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Bare en del av småkårsfolket i landet lot han bli tilbake for å arbeide i vingårdene og på åkrene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Berre ein del av dei fattigaste i landet lét Nebusaradan vera att; dei skulle arbeida på vinmarkene og på åkrane.
Norwegian BGO
Men noen av de fattige i landet lot Nebusaradan, kommandanten for livvakten, bli igjen som vindyrkere og bønder.
Norwegian N 78 BM
Bare en del av småkårsfolket i landet lot han bli tilbake for å arbeide i vingårdene og på åkrene.
Norwegian N 78 NN
Berre ein del av småkårsfolket i landet fekk vera att; dei skulle arbeida i vingardane og på åkrane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Bare noen av de fattigste i landet lot Nebusaradan, høvdingen over livvakten, bli tilbake som vingårdsmenn og jordbrukere.