Jeremiah 7:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og nå har dere gjort alle disse gjerningene, sier HERREN. Dere ville ikke høre når jeg talte til dere sent og tidlig, og dere svarte ikke når jeg ropte på dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og no, etter di de gjer alle desse gjerningarne, segjer Herren, og eg tala jamt og samt, men de lydde ikkje, eg kalla på dykk, men de svara ikkje,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og nu, fordi I gjør alle disse gjerninger, sier Herren, og jeg talte til eder tidlig og sent, men I hørte ikke, og jeg kalte på eder, men I svarte ikke,
Norwegian 1938
Og no, etter di de gjer alle desse gjerningane, segjer Herren, og de ikkje vilde høyra når eg tala til dykk jamt og samt, eller svara når eg ropa på dykk,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og nå, fordi dere har gjort alle disse gjerninger, lyder ordet fra Herren, fordi dere ikke ville høre enda jeg talte til dere sent og tidlig, og ikke svarte når jeg ropte til dere,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og no har de gjort alle desse gjerningane, seier HERREN. De ville ikkje høyra når eg tala til dykk seint og tidleg, og de svara ikkje når eg ropa på dykk.
Norwegian BGO
Og nå, fordi dere har gjort alle disse gjerningene», sier Herren, «og Jeg talte til dere, ja tidlig sto Jeg fram og talte, men dere hørte ikke, og Jeg kalte på dere, men dere svarte ikke,
Norwegian N 78 BM
Og nå, fordi dere har gjort alle disse gjerninger, lyder ordet fra Herren, fordi dere ikke ville høre enda jeg talte til dere sent og tidlig, og ikke svarte når jeg ropte til dere,
Norwegian N 78 NN
Og no, fordi de har gjort alle desse gjerningane, lyder ordet frå Herren, fordi de ikkje ville høyra endå eg tala til dykk seint og tidleg, og ikkje svara når eg ropa til dykk,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og nå, fordi dere har gjort alle disse gjerninger, sier Herren, enda jeg talte til dere tidlig og sent, men dere hørte ikke, og jeg kalte på dere, men dere svarte ikke,