Jeremiah 8:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hør skriket til folket, min datter, fra et land langt borte! Er ikke HERREN på Sion? Er ikke kongen hennes der? Hvorfor har de krenket meg med gudebildene sine, med fremmede og tomme guder?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå, naudropi frå dotteri, folket mitt, ljomar frå eit land langt burte: «Er då ikkje Herren i Sion? eller er ikkje kongen hennar der?» - Kvi hev dei harma meg med gudebilæti sine, med fåfenglege framande gudar?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, mitt folks skrik lyder fra et land langt borte: Er Herren da ikke i Sion? Eller er dets konge ikke der? - Hvorfor har de vakt min harme med sine utskårne billeder, med fremmede lands falske guder?
Norwegian 1938
Sjå, naudropi frå folket mitt ljomar frå eit land langt burte: Er då ikkje Herren i Sion? Eller er ikkje kongen hennar der? - Kvi hev dei harma meg med gudebileti sine, med falske framande gudar?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hør nødropet fra mitt folk rundt omkring i landet! Er ikke Herren på Sion, er ikke byens konge der? Hvorfor har de krenket meg med sine gudebilder, med fremmede guder som ingenting er?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Høyr skriket til folket, mi dotter, frå eit land langt borte! Er ikkje HERREN på Sion? Er ikkje kongen hennar der? Kvifor har dei krenkt meg med gudebileta sine, med framande og tomme gudar?
Norwegian BGO
Hør røsten, ropet fra mitt folks datter i et land langt borte: «Er da ikke Herren i Sion? Er ikke hennes Konge hos henne?» Hvorfor har de gjort meg rasende med sine utskårne gudebilder, med fremmede avguder som bare er tomhet?
Norwegian N 78 BM
Hør nødropet fra mitt folk rundt omkring i landet! Er ikke Herren på Sion, er ikke byens konge der? Hvorfor har de krenket meg med sine gudebilder, med fremmede guder ¬som ingenting er?
Norwegian N 78 NN
Høyr naudropet frå folket mitt rundt ikring i landet! Er ikkje Herren på Sion, er ikkje byens konge der? Kvifor har dei harma meg med gudebileta sine, med framande gudar ¬som ingenting er?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, mitt folks skrik lyder fra et land langt borte: Er Herren da ikke i Sion? Eller er hennes konge ikke der? - Hvorfor har de vakt min harme med sine utskårne bilder, med fremmede lands falske guder?