Jeremiah 9:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sier HERREN: Den vise skal ikke være stolt av sin visdom, den sterke skal ikke være stolt av sin styrke, den rike skal ikke være stolt av sin rikdom.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So segjer Herren: Den vise rose seg ikkje av visdomen sin, og den sterke rose seg ikkje av styrken sin, den rike rose seg ikkje av rikdomen sin!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sier Herren: Den vise rose sig ikke av sin visdom, og den sterke rose sig ikke av sin styrke, den rike rose sig ikke av sin rikdom!
Norwegian 1938
So segjer Herren: Den vise rose seg ikkje av visdomen sin, og den sterke rose seg ikkje av styrken sin, den rike rose seg ikkje av rikdomen sin!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sier Herren: Den vise skal ikke rose seg av sin visdom, den sterke ikke av sin styrke, og den rike ikke av sin rikdom.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så seier HERREN: Den vise skal ikkje vera stolt av visdomen sin, den sterke skal ikkje vera stolt av styrken sin, den rike skal ikkje vera stolt av rikdomen sin.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så sier Herren: «Den vise skal ikke skryte av sin visdom, den mektige skal ikke skryte av sin makt, og den rike skal ikke skryte av sin rikdom. Men den som ønsker å skryte av noe de har fått i livet, skal skryte av at de har vært så vise at de har gjort seg kjent med Meg. Jeg, Herren, er full av nåde og barmhjertighet, rett og rettferdighet på jorden. Det er slikt Jeg setter pris på», sier Herren.
Norwegian BGO
Så sier Herren: «Den vise skal ikke rose seg av sin visdom, den mektige skal ikke rose seg av sin makt, den rike skal ikke rose seg av sin rikdom.
Norwegian N 78 BM
Så sier Herren: Den vise skal ikke rose seg ¬av sin visdom, den sterke ikke av sin styrke, og den rike ikke av sin rikdom.
Norwegian N 78 NN
Så seier Herren: Den vise skal ikkje rosa seg ¬av visdomen sin, den sterke ikkje av styrken sin og den rike ikkje ¬av rikdomen sin.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sier Herren: Den vise skal ikke rose seg av sin visdom, den sterke skal ikke rose seg av sin styrke, og den rike skal ikke rose seg av sin rikdom!