Jeremiah 9:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se, dager skal komme, sier HERREN, da jeg vil straffe alle som er omskåret på kroppen:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå, dei dagar skal koma, segjer Herren, då eg vil heimsøkja alle umskorne som er u-umskorne:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil hjemsøke alle omskårne som er uomskårne.
Norwegian 1938
Sjå, dei dagar skal koma, segjer Herren, då eg vil heimsøkja alle umskorne som er u-umskorne.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dager skal komme, lyder ordet fra Herren, da jeg vil hjemsøke alle disse som er omskåret:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå, dagar skal koma, seier HERREN, då eg vil straffa alle som er omskorne på kroppen:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
«Det skal komme dager», sier Herren, «da Jeg skal straffe alle dem som har latt seg omskjære, men som ikke har ydmyket seg i hjertet sitt – egyptere, edomitter, ammonitter, moabitter, alle de som bor i ødemarken, og ja, til og med folket fra Juda. For alle disse folkeslagene har ikke latt seg omskjære. Selv Israels folk har ikke latt seg omskjære slik at det har fått påvirke hjertets innstilling til Meg.»
Norwegian BGO
«Se, dager kommer», sier Herren, «da Jeg skal straffe alle omskårne som har forhud,
Norwegian N 78 BM
Dager skal komme, lyder ordet fra Herren, da jeg vil hjemsøke alle disse som er omskåret:
Norwegian N 78 NN
Sjå, dagar skal koma, lyder ordet frå Herren, då eg vil heimsøkja alle desse som er omskorne:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil hjemsøke alle omskårne som er uomskårne,