Jeremiah 9:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vokt dere for hverandre, stol ikke engang på en bror! Hver bror farer med list, hver venn går med sladder.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vara dykk, kvar og ein for sin ven, og lit ikkje på ein bror! for kvar ein bror er ein stor-svikar, og kvar ein ven fer med baktale.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vokt eder, hver for sin venn, og stol ikke på nogen bror! For hver bror er en listig bedrager, og hver venn går omkring og baktaler.
Norwegian 1938
Vara dykk, kvar og ein for sin ven, og lit ikkje på nokon bror! For kvar ein bror er ein stor-svikar, og kvar ein ven fer med baktale.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vokt dere for hverandre, stol ikke engang på en bror! Bror bruker list mot bror, venn går rundt og baktaler venn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Akta dykk for kvarandre, stol ikkje eingong på ein bror! Kvar bror fer med list, kvar ven går med sladder.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Ingen kan stole på noen. Hver mann må være på vakt overfor vennen sin – han kan ikke en gang stole på brødrene sine. For hver bror er en slu bedrager, og hver venn går omkring med baktalelse. Alle bedrar vennene sine, og de snakker ikke sant. Det koster dem ingenting å lyve. De sliter seg ut ved alle de onde handlingene som de holder på med. Folket omgir seg med så mye ondt at de nekter å kjenne Meg.
Norwegian BGO
«Hver mann må være på vakt for sin venn og ikke stole på noen av sine brødre. For hver bror er en listig bedrager, og hver venn går omkring og baktaler.
Norwegian N 78 BM
Vokt dere for hverandre, stol ikke engang på en bror! Bror bruker list mot bror, venn går rundt ¬og baktaler venn.
Norwegian N 78 NN
Akta dykk for kvarandre, lit ikkje eingong på ein bror! Bror fer med list mot bror, ven går rundt og baktalar ven.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vokt dere, hver for sin venn, og stol ikke på noen bror! For hver bror er en listig bedrager, og hver venn går omkring og baktaler.