Job 1:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men rekk bare hånden ut og rør ved alt som er hans, så får vi se om han ikke spotter deg like opp i ansiktet.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men rett ut handi di og rør ved alt det han eig - då skal han so visst banna deg upp i andlitet!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men rekk bare ut din hånd og rør ved alt som hans er! Da vil han visselig si dig farvel like i ditt ansikt.
Norwegian 1938
Men rett ut handi di og rør ved alt det han eig - då skal han so visst banna deg upp i andletet!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men rekk bare hånden ut og rør ved det som hører ham til, så skal du sannelig se at han spotter deg like opp i ansiktet.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men rett berre handa ut og rør ved alt som er hans, så får vi sjå om han ikkje spottar deg rett opp i andletet.»
Norwegian BGO
Men rekk bare ut Din hånd og slå alt det han har, så vil han helt sikkert forbanne Deg rett opp i ansiktet!»
Norwegian N 78 BM
Men rekk bare hånden ut og rør ved det som hører ham til, så skal du sannelig se at han spotter deg like opp i ansiktet.»
Norwegian N 78 NN
Men rett ut handa og rør ved det som høyrer han til, så skal du sanneleg sjå at han spottar deg beint opp i andletet.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men rekk bare din hånd ut og rør ved alt det som hans er! Da vil han for visst si deg farvel like opp i ansiktet.