Job 10:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men dette gjemte du i ditt hjerte, dette vet jeg du hadde i sinne:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men dette du i hjarta gøymde, eg veit det var i din tanke;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og dette gjemte du i ditt hjerte, jeg vet at dette hadde du i sinne:
Norwegian 1938
Og dette gøymde du i hjarta, eg veit du hadde det i tankar:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men dette gjemte du i ditt hjerte, jeg vet du hadde det i sinne:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men dette gøymde du i hjartet, dette veit eg du hadde i tankar:
Norwegian BGO
Alt dette skjulte Du i Ditt hjerte. Jeg erkjenner at dette sto fast hos Deg:
Norwegian N 78 BM
Men dette gjemte du ¬i ditt hjerte, jeg vet du hadde det i sinne:
Norwegian N 78 NN
Men dette gøymde du i hjarta, eg veit du hadde det i tankar:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og så var det dette du gjemte i ditt hjerte! Jeg vet at dette hadde du i sinne: