Job 10:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg sier til Gud: Ikke døm meg skyldig! La meg få vite hvorfor du fører sak mot meg!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Til Gud eg segjer: «Døm meg ikkje; seg kvifor du imot meg strider!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg vil si til Gud: Fordøm mig ikke, la mig vite hvorfor du strider mot mig!
Norwegian 1938
Eg vil segja til Gud: Fordøm meg ikkje, seg meg kvifor du strider mot meg!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg sier til Gud: Fordøm meg ikke! La meg få vite hvorfor du anklager meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg seier til Gud: Ikkje døm meg skuldig! Lat meg få vita kvifor du fører sak mot meg!
Norwegian BGO
Jeg vil si til Gud: Fordøm meg ikke, la meg forstå hvorfor Du strider mot meg.
Norwegian N 78 BM
Jeg sier til Gud: ¬Fordøm meg ikke! La meg få vite ¬hvorfor du anklager meg.
Norwegian N 78 NN
Eg seier til Gud: ¬Fordøm meg ikkje! Lat meg få vita ¬kvifor du klagar meg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vil si til Gud: Fordøm meg ikke! La meg vite hvorfor du strider mot meg!