Job 10:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
selv om du vet at jeg ikke er skyldig. Ingen kan berges fra din hånd.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
endå du veit eg er uskuldig, og ingen bergar or di hand.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
enda du vet at jeg ikke er ugudelig, og at det ingen er som redder av din hånd.
Norwegian 1938
endå du veit at eg er ikkje gudlaus, og at det ingen finst som bergar or di hand.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du vet at selv om jeg er uskyldig, kan ingen berge meg ut av din hånd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
endå du veit at eg ikkje er skuldig. Ingen kan bergast frå di hand.
Norwegian BGO
selv om Du vet at jeg ikke er skyldig, og at ingen kan ufri fra Din hånd?
Norwegian N 78 BM
Du vet at selv om jeg ¬er uskyldig, kan ingen berge meg ut ¬av din hånd.
Norwegian N 78 NN
Du veit at om eg er skuldlaus, kan ingen berga meg ¬or di hand.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
enda du vet at jeg ikke er ugudelig, og at det ingen er som redder av din hånd.