Job 13:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Rop, så skal jeg svare, eller la meg tale, så svarer du!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Stemn meg so inn! eg stend til svars; eller eg talar og du svarar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så kall da, og jeg skal svare; eller la mig tale, og svar du mig!
Norwegian 1938
So stemn meg då, so skal eg svara; eller lat meg tala, so svarar du!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Stevn meg du, så skal jeg svare, eller la meg tale, og svar meg du!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Rop, så skal eg svara, eller lat meg tala, så svarar du!
Norwegian BGO
Så kan Du kalle, og jeg vil svare. Eller la meg tale, så kan Du gi meg svar.
Norwegian N 78 BM
Stevn meg du, så skal jeg svare, eller la meg tale, ¬og svar meg du!
Norwegian N 78 NN
Stemn meg du, så skal eg svara, eller lat meg tala, ¬og svar meg du!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så kall da, og jeg skal svare! Eller la meg tale, og svar du meg!