Job 13:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ditt klageskrift mot meg er bittert, du lar meg bøte for min ungdoms synder.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når du idømer meg slik straff og let meg erva ungdoms synder
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
siden du idømmer mig så hårde lidelser og lar mig arve min ungdoms misgjerninger
Norwegian 1938
sidan du dømer meg til slike harde lidingar og let meg erva syndene frå ungdomstidi,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hardt er ditt anklageskrift mot meg, du lar meg bøte for min ungdoms synder.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ditt klageskrift mot meg er bittert, du lèt meg bøta for min ungdoms synder.
Norwegian BGO
For Du skriver ut bitre smerter for meg og lar meg arve min ungdoms misgjerninger.
Norwegian N 78 BM
Hardt er ditt anklageskrift ¬mot meg, du lar meg bøte ¬for min ungdoms synder.
Norwegian N 78 NN
Hardt er ditt klageskriv ¬mot meg, du lèt meg bøta ¬for min ungdoms synder.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
siden du skriver så harde ting mot meg og lar meg arve min ungdoms misgjerninger,