Job 14:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mine lovbrudd var buntet sammen med segl, et dekke dro du over min skyld.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
mi synd er læst i pungen inn, og på mi skuld du gøymer vel!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Forseglet i en pung ligger min brøde, og du syr til over min misgjerning.
Norwegian 1938
Forsigla i ein pung ligg brotet mitt, du saumar att for mi misgjerning.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mitt brottsverk er skjult som i en pung, og du har lukket igjen over min skyld.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Mine brot var bunta saman med segl, eit dekke drog du over mi skuld.
Norwegian BGO
Min overtredelse er jo forseglet i en pung, og Du har dekket over min misgjerning.
Norwegian N 78 BM
Mitt brottsverk er skjult ¬som i en pung, og du har lukket igjen ¬over min skyld.
Norwegian N 78 NN
Mitt brotsverk er gøymt ¬som i ein pung, og du har sett stengsle ¬for mi skuld.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Forseglet i en pung ligger mine overtredelser, og du syr til over min misgjerning.