Job 15:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Før dagen er omme, dør greinene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Fyrr dagen kjem, då vert det uppfyllt, hans palmegreiner grønkar ikkje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Før hans dag kommer, blir det opfylt, og hans gren grønnes ikke.
Norwegian 1938
Fyrr dagen hans er komen, vert det uppfyllt, og greini hans skal ikkje grønkast.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han skal visne før tiden er inne, og hans grener skal aldri mer bli grønne.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Før dagen er omme, døyr greinene.
Norwegian BGO
Det vil bli fullført før hans dag er omme, og hans gren skal ikke grønnes mer.
Norwegian N 78 BM
Han skal visne før tiden er inne, og hans grener ¬skal aldri mer bli grønne.
Norwegian N 78 NN
Han skal visna ¬før tida er komen, og greinene hans ¬skal aldri meir grønkast.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Før hans dag kommer, blir det oppfylt, og hans grein grønnes ikke.