Job 15:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Munnen dømmer deg skyldig, ikke jeg. Leppene vitner mot deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Din munn deg dømer, ikkje eg; og dine lippor vitnar mot deg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Din egen munn domfeller dig, ikke jeg; dine leber vidner mot dig.
Norwegian 1938
Din eigen munn dømer deg skuldig, ikkje eg, og dine lippor vitnar mot deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er din munn som dømmer deg, ikke jeg, dine lepper vitner imot deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Munnen dømmer deg skuldig, ikkje eg. Leppene vitnar mot deg.
Norwegian BGO
Det er din egen munn som fordømmer deg, og ikke jeg. Ja, dine egne lepper vitner mot deg.
Norwegian N 78 BM
Det er din munn som dømmer ¬deg, ikke jeg, dine lepper vitner imot deg.
Norwegian N 78 NN
Det er din munn ¬som dømer deg, ikkje eg, dine lipper vitnar imot deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Din egen munn domfeller deg, ikke jeg, dine lepper vitner mot deg.