Job 16:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
hans piler kom imot meg fra alle kanter. Uten medynk gjennomboret han mine nyrer, gallen rant til jorden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hans pilar svirrar kringum meg; bønlaust han kløyver mine nyro, mitt gall han tømer ut på jordi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hans skyttere kringsatte mig, han kløvde mine nyrer uten barmhjertighet; han øste ut min galle på jorden.
Norwegian 1938
Hans skyttarar kringsette meg, han kløyvde mine nyro utan nåde; han tømde ut mitt gall på jordi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
hans piler kom mot meg fra alle kanter. Nådeløst kløvde han mine nyrer, han lot min galle renne til jorden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
pilene hans kom imot meg frå alle kantar. Utan medynk gjennombora han nyrene mine, gallen rann til jorda.
Norwegian BGO
Hans piler er overalt rundt meg. Han kløver mine nyrer uten skånsel. Han øser min galle ut på jorden.
Norwegian N 78 BM
hans piler kom mot meg ¬fra alle kanter. Nådeløst kløvde han ¬mine nyrer, han lot min galle renne ¬til jorden.
Norwegian N 78 NN
hans piler kom mot meg ¬frå alle kantar. Nådelaust kløyvde han ¬nyrene mine, han lét min galle renna til jorda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hans skyttere omringet meg. Han kløvde nyrene mine uten barmhjertighet, han øste ut min galle på jorden.