Job 16:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Blir det ikke slutt på tomme ord? Hva driver deg til å svare?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vert det ’kje slutt på tome ord? Kva er det som til svar deg driv?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Blir det aldri ende på de vindige ord? Eller hvad egger dig til å svare?
Norwegian 1938
Skal det då aldri verta slutt på tome ord? Eller kva tru det er som eggjar deg til svar?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Blir det aldri slutt på tomme ord? Hva er det som egger deg til å svare?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Blir det ikkje slutt på tomme ord? Kva er det som driv deg til å svara?
Norwegian BGO
Er det snart slutt på de svevende ordene? Eller hva er det som sårer deg, siden du svarer?
Norwegian N 78 BM
Blir det aldri slutt ¬på tomme ord? Hva er det som egger deg ¬til å svare?
Norwegian N 78 NN
Vert det aldri slutt på tome ord? Kva er det ¬som eggjar deg til å svara?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Blir det aldri ende på de tomme ordene? Hva er det som egger deg til å svare?