Job 17:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mine dager tar slutt, mine planer ligger knust, ja, mine innerste lengsler.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og mine dagar dei kvarv burt; og mine planar slitna sund, dei som mitt hjarta emna på.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Mine dager er faret forbi, mine planer sønderrevet - mitt hjertes eiendom!
Norwegian 1938
Dagane mine dei er lidne, rådene mine slitna sund, dei som mitt hjarta emna på.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Min tid er forbi, mine planer er knust, alle de inderlige ønsker jeg hadde.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dagane mine tek slutt, planane mine ligg knuste, ja, mine inste lengsler.
Norwegian BGO
Mine dager er forbi, mine planer er ødelagt, mitt hjertes ønsker.
Norwegian N 78 BM
Min tid er forbi, ¬mine planer er knust, alle de inderlige ønsker ¬jeg hadde.
Norwegian N 78 NN
Mi tid er ute, ¬mine planar er knuste, alle dei ynske eg hadde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mine dager har hastet forbi. Mine planer er gjort til intet - mitt hjertes eiendom!