Job 17:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg roper til graven: «Du er min far!» og til krypet i jorden: «Min mor og søster!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Til gravi ropar eg: «Min far!» til makken: «Mor mi! Syster mi!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
roper til graven: Du er min far, til makken: Du er min mor og min søster,
Norwegian 1938
Til gravi ropar eg: Min far! til makken: Mor mi! Syster mi!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg roper til graven: «Du er min far!» og til krypet i jorden: «Min mor og søster!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg ropar til grava: «Du er min far!» og til makken i jorda: «Mi mor og syster!»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeg kaller forråtnelsen faren min, og marken kaller jeg moren og søsteren min. Hvor er da håpet mitt? Ja, håpet mitt, hvem kan se det? Håpet mitt står nå til dødsrikets porter – vil de som vil se det, måtte gå ned dit? Skal vi sammen synke ned i støvet?»
Norwegian BGO
Jeg kaller forråtnelsen min far, og marken kaller jeg min mor og min søster.
Norwegian N 78 BM
Jeg roper til graven: ¬«Du er min far!» og til krypet i jorden: ¬«Min mor og søster!»
Norwegian N 78 NN
Eg ropar til grava: ¬«Du er min far!» og til krypet i jorda: ¬«Mi mor og syster!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
når jeg roper til graven: Du er min far! - og til makken: Du er min mor og min søster! -