Job 17:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De rettskafne grøsser av slikt, den skyldfrie er opprørt over den ugudelige.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei rettvise støkk yver slikt, og skuldfri harmast på ugudleg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Rettskafne forferdes over dette, og den skyldfrie harmes over den gudløse;
Norwegian 1938
Rettvise folk vert støkte yver slikt, den som er skuldfri, harmast på ein gudlaus;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De rettferdige grøsser ved synet av slikt, den skyldfrie forarges på den som er gudløs.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei rettskafne grøssar av slikt, den skuldfrie er opprørt over den ugudelege.
Norwegian BGO
De oppriktige er forskrekket over dette, og den uskyldige forarges over den ugudelige.
Norwegian N 78 BM
De rettferdige grøsser ¬ved synet av slikt, den skyldfrie forarges på den ¬som er gudløs.
Norwegian N 78 NN
Rettferdige folk støkk til ¬av slikt, den skuldlause argast ¬på den som er gudlaus.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Rettskafne blir forferdet over dette, og den skyldfrie blir harm på den gudløse.