Job 18:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Minnet om ham blir borte fra landet, han har ikke mer et navn der ute.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hans minne kverv frå jordi burt, og namnlaus vert han vidt og breidt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hans minne er blitt borte i landet, og hans navn nevnes ikke mere ute på marken.
Norwegian 1938
Hans minne kvorve er or landet, hans namn vert ikkje nemnt meir utpå marki.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hans minne blir borte fra landet, ingen nevner hans navn på gaten.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Minnet om han blir borte frå landet, han har ikkje meir eit namn der ute.
Norwegian BGO
Hans minne går tapt på jorden, og han har ikke lenger noe navn blant dem der ute.
Norwegian N 78 BM
Hans minne blir borte ¬fra landet, ingen nevner hans navn ¬på gaten.
Norwegian N 78 NN
Hans minne kjem bort ¬frå landet, ingen nemner hans namn ¬på gata.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hans minne blir borte i landet, og hans navn nevnes ikke mer ute på marken.