Job 18:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En snare sitter rundt hælen, en løkke holder ham fast.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og snara triv um hælen hans, og gildra tek på honom fat.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
En snare griper om hans hæl, et rep tar fatt i ham.
Norwegian 1938
Ei snara triv um hælen hans, eit reip tek fat og held han fast.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Snaren griper ham om hælen, renneløkken holder ham fast.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ei snare sit rundt hælen, ei lykkje held han fast.
Norwegian BGO
Garnet griper ham i hælen, og fellen fanger ham.
Norwegian N 78 BM
Snaren griper ham om hælen, renneløkken holder ham fast.
Norwegian N 78 NN
Snara grip han om hælen, rennelykkja held han fast.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En snare griper ham om hælen, et rep holder ham fast.