Job 19:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvorfor jager dere meg slik også Gud gjør? Blir dere aldri mette av mitt kjøtt?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kvifor skal de som Gud meg jaga, og vert ei mette av mitt kjøt?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvorfor forfølger I mig likesom Gud og blir ikke mette av mitt kjøtt?
Norwegian 1938
Kvi elter de meg, de som Gud, og mettest aldri av mitt kjøt?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvorfor jager dere meg slik som Gud, får dere ikke nok av mitt kjøtt?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kvifor jagar de meg slik også Gud gjer? Blir de aldri mette av mitt kjøt?
Norwegian BGO
Hvorfor forfølger dere meg slik som Gud, uten å nøyes med mitt kjøtt?
Norwegian N 78 BM
Hvorfor jager dere meg ¬slik som Gud, får dere ikke nok av mitt kjøtt?
Norwegian N 78 NN
Kvifor jagar de meg ¬så som Gud, får de ikkje nok av mitt kjøt?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvorfor forfølger dere meg likesom Gud og blir ikke mette av mitt kjøtt?