Job 2:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sa hans kone til ham: «Holder du fortsatt fast på din gudsfrykt? Spott heller Gud og dø!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde kona hans til honom: «Er du endå ulasteleg? Banna Gud, so du kann få døy!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa hans hustru til ham: Holder du dig ennu like ulastelig? Si Gud farvel og dø!
Norwegian 1938
Då sa kona hans til han: Held du deg endå like ulastande? Banna Gud og døy!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sa hans kone til ham: «Er du fremdeles like from? Spott heller Gud og dø!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa kona hans til han: «Held du framleis fast på di gudsfrykt? Spott heller Gud og døy!»
Norwegian BGO
Da sa hans kone til ham: «Står du fortsatt fast i din ulastelighet? Forbann Gud og dø!»
Norwegian N 78 BM
Da sa hans kone til ham: «Er du fremdeles like from? Spott heller Gud og dø!»
Norwegian N 78 NN
Då sa kona hans til han: «Er du framleis like ulastande? Spotta heller Gud og døy!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa hans hustru til ham: Holder du deg like uklanderlig? Si Gud farvel og dø!