Job 21:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
med bøtter fulle av melk, knokler med saftig marg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
hans fat er fulle utav mjølk, og i hans bein er mergen frisk;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
hans kar var fulle av melk, og margen i hans ben var saftfull.
Norwegian 1938
hans fat var fulle utav mjølk, og mergen i hans bein var saftfull.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hans kar er fulle av melk, og hans ben har saftig marg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
med bytter fulle av mjølk, knoklar med saftig merg.
Norwegian BGO
Hans kar er fulle av fett, og hans bein har saftig marg.
Norwegian N 78 BM
Hans kar er fulle av melk, og hans ben har saftig marg.
Norwegian N 78 NN
hans kar er fulle av mjølk, og hans bein har saftfull merg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hans kar var fulle av melk, og margen i hans ben var saftfull.