Job 21:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg kjenner tankene deres, planene dere pønsker ut mot meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå kor eg kjennar dykkar tankar, og dykkar meinkrokar mot meg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, jeg kjenner eders tanker og de onde råd hvormed I gjør urett mot mig;
Norwegian 1938
Sjå, dykkar tankar kjenner eg, og dei meinråder de vil slå meg ned med;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ja, jeg kjenner de tanker dere har, de planer dere pønser ut mot meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg kjenner tankane dykkar, planane de pønskar ut mot meg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeg kjenner til tankene og planene deres om å utøve vold mot meg. For dere sier: ‘Hvor bor han, den ugudelige?’
Norwegian BGO
Se, jeg kjenner deres tanker og de planene dere har lagt om å øve vold mot meg.
Norwegian N 78 BM
Ja, jeg kjenner de tanker ¬dere har, de planer dere pønser ut ¬mot meg.
Norwegian N 78 NN
Ja, eg kjenner dykkar tankar, dei vonde planar ¬de legg imot meg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, jeg kjenner tankene deres og de onde rådene dere legger opp for å gjøre urett mot meg,