Job 22:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Er ikke Gud høyt i himmelen? Se de øverste stjernene, hvor langt oppe de er!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Bur ikkje Gud i himmelhøgd, sjå øvste stjernor, høgt dei sit!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Er ikke Gud høi som himmelen? Og se de øverste stjerner, hvor høit de står!
Norwegian 1938
Bur ikkje Gud i himmelhøgd? Og sjå dei øvste stjernone, kor høgt dei stend!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Er ikke Gud så høy som himmelen? Se stjernehvelvet, hvor høyt det er!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Er ikkje Gud høgt i himmelen? Sjå dei øvste stjernene, kor langt oppe dei er!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Er ikke Gud i den høye Himmel? Og se de største stjernene, hvor opphøyet de er. Du sier: ‘Hva vet Gud? Kan Han vel dømme gjennom det dype mørket? Tykke skyer dekker Ham, så Han ikke kan se. Han vandrer oppe i Himmelen.’
Norwegian BGO
Er ikke Gud i den høye himmel? Og se de største stjernene, hvor opphøyet de er.
Norwegian N 78 BM
Er ikke Gud så høy ¬som himmelen? Se stjernehvelvet, ¬hvor høyt det er!
Norwegian N 78 NN
Er ikkje Gud så høg ¬som himmelen? Sjå stjernekvelven, ¬kor høg han er!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Er ikke Gud høy som himmelen? Og se de øverste stjernene, hvor høyt de står!