Job 22:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kast gullet ditt i støvet, ditt Ofir-gull blant steiner i bekken,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kast gullet ditt i moldi ned - Ofir-gull millom bekkjesteinar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Kast ditt gull i støvet og ditt Ofir-gull blandt bekkenes stener!
Norwegian 1938
Ja, kasta gullet ditt i moldi, ditt Ofir-gull imillom bekkesteinar!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og kaster du ditt gull i støvet, ditt Ofir-gull blant steiner i bekken,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kast gullet ditt i støvet, Ofir-gullet mellom steinar i bekken,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Stol ikke på at gullet ditt og verdisakene dine skal kunne redde deg. La Den Allmektige være gullet ditt. Måtte Han være viktigst av alt i livet ditt. For da skal du ha din glede i Ham, og da kan du løfte ansiktet ditt mot Gud. Du skal be til Ham, Han skal høre deg, og du skal gjøre det som du har lovet.
Norwegian BGO
Legg bare ditt gull i støvet og gullet fra Ofir blant steinene i bekken.
Norwegian N 78 BM
og kaster du ditt gull i støvet, ditt Ofir-gull ¬blant steiner i bekken,
Norwegian N 78 NN
og kastar du gullet ditt i støvet, ditt Ofir-gull ¬mellom steinar i bekken,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kast ditt gull i støvet og ditt Ofir-gull blant steinene i bekken!