Job 22:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du har din glede i Den veldige. Du løfter ansiktet mot Gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då skal du frygda deg i Allvald, di åsyn lyfta upp til Gud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for da skal du glede dig i den Allmektige og løfte ditt åsyn til Gud.
Norwegian 1938
for du skal gleda deg i den Allmektige og lyfta åsyni til Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da skal du fryde deg over ham og løfte ditt ansikt mot Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du har di glede i Den veldige. Du lyfter andletet mot Gud.
Norwegian BGO
For da skal du ha din glede i Den Allmektige og løfte ditt ansikt mot Gud.
Norwegian N 78 BM
Da skal du fryde deg over ham og løfte ditt ansikt mot Gud.
Norwegian N 78 NN
Då skal du gleda deg ¬over Den Allmektige, og lyfta andletet til Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da skal du glede deg i Den Allmektige og løfte ditt åsyn til Gud.